quinta-feira, 14 de novembro de 2013

mundo interminável / everlasting world









"E vislumbrando estava eu, sobre esse mundo interminável..."



"Gazing was I, upon that everlasting world..."



- Zohar -


semente espiritual / spiritual seed





Uma pessoa tem apenas um Reshimo (gene espiritual), uma semente espiritual.

Mas se não a plantarmos no solo, se não a colocarmos no ambiente certo, ela não vai se desenvolver.

Portanto, os Cabalistas sempre cuidaram primeiro do ambiente, de modo que houvesse pelo menos duas pessoas, como se diz, “a minoria de muitos é dois”, o que significa o aluno e o seu professor.

Se houver vários alunos, então um grupo de amigos é formado onde todos trabalham da mesma forma.



A person has only a Reshimo (spiritual gene), a spiritual seed.

But if we don’t plant it in the ground, if we don’t put it in the right environment, it will not develop.

So Kabbalists first and foremost always took care of the environment, so that there would be at least two people, as it says, “the minority of many is two,” which means a student and his teacher.

If there are several students then a group of friends is formed in which everyone works equally.

- Michael Laitman -

quarta-feira, 13 de novembro de 2013

Onde estas?




Nós estamos onde os nossos pensamentos estão.


Wherever our thoughts are, that is where we are.


Tú estás allí donde está tu pensamiento.

(LM I, 21)